辦公室常見用語
辦公室是上班族每天待最長時間的地方,因此辦公室環境常常會出現以下這些字彙和片語,尤其當你是在 英語 系國家辦公室工作,這些幾乎都是每天可以接觸到的語言。 Water-cooler chat 茶水間閒聊 大部分的辦公室都備有茶水間,Water-cooler chat這個片語表達的是大家在茶水間不期而遇時會談論的話題,可能是一些八卦、生活瑣碎的事情或是討論昨天晚上連續劇演出的內容等等。 Many managers think that water cooler chat can inspire creative ideas. 很多管理者覺得有創意的想法通常來自於茶水間的閒聊 Close of play 完成某件事的期限 Close of play這個片語在郵件或簡訊中縮寫為COP,有些時候也可以寫成end of play (EOP),這純粹表示〝工作結束的時候〞。在辦公室中,為什麼主管們有時候會使用這樣的用法,而不直接問工作是否做完 (Ask if they can have this work done by close of play rather than just asking if they can have it done today?),可能是因為他們希望可以展現一點風趣。Close of play是運動上的一個用語,特別是用在板球,指的就是比賽結束的時候。 Kevin finished this report by the close of play. Kevin在期限內完成了這份報告 Annual leave 年假 過去一般人如果要休假會使用going on holiday,但在工作場合這似乎聽起來不夠嚴肅與專業,所以現在會常常聽到人們說他們要休年假為taking annual leave。 Fifteen days of annual leave must be allowed following the employee's first 6 months of service. 員工在職六個月後必須給予15天的年假 Hard copy 紙本文件 越來越多工作上的文件都是透過網路傳送而不需要印出來,這不僅環保,更能省時又省事。但有些時候,紙本文件是必...